Knowledge base of ~80+ markdown files across 14 domains (00-13), Logseq graph, hardware design files (KiCAD), infrastructure configs, and talas-wiki static site. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
17 lines
581 B
Markdown
17 lines
581 B
Markdown
# Glossaire Talas
|
||
|
||
Ce dossier contient le **vocabulaire spécifique au projet Talas** : acronymes, définitions, concepts, terminologie produit/technique/communautaire.
|
||
|
||
## Objectifs :
|
||
- Aligner les équipes autour d’un langage commun.
|
||
- Éviter les ambiguïtés dans la documentation.
|
||
- Favoriser la clarté et la transmission des savoirs.
|
||
|
||
## Contenu recommandé :
|
||
- glossaire_talas.md
|
||
- liste des acronymes
|
||
- équivalences anglais/français
|
||
- liens vers normes ou références
|
||
|
||
> Conseil : maintenir ce fichier à jour régulièrement, en lien avec la documentation globale.
|
||
|